Pistol
Lyrics - Waka
Music - Hiko
romanji:
pistoru
furikaeru to yatsu ga i ta
sore ha niku ki shukuteki da
nan do mo kurikaeshi ta tatakai
ju shou ju hai kore de saigo da
nan te kakattara kega suru ze
inochi ga o shikerya kaeri na
tekagen suru ki nan ka nai ze
kakugo wo kime te kakatte koi
jibun wo shinji te kamae ta ' pisutoru
nerai ha hitotsu shinzou ni ii hatsu anoyo made isshun
ko ga mashin tei shomu mune ni makka na bara sakase rareru no ha docchi da
niramitsukeru aitsu no shisen to seijaku ga
kodou dake wo atsuku tsuyoku takanatte iku n da
kangaeru koto ha hitotsu shinu ki nan da issho nan da
nozomi doori kecchaku tsuke te yaru ze yatte yaru ze
jibun wo shinji te kamae ta ' pisutoru
nerai ha hitotsu shinzou ni ii hatsu anoyo made isshun
hikigane wo hike furasshu bakku
ano utsukushii yuuhi saigo kamo shire nai
hikigane wo hike furasshu bakku
yakusoku shi ta hi no juusei ga narihibiku
megami ha dochira ni hohoemu ka
kanji:
ピストル
Lyrics - わか
Music - ヒコ
振り返ると ヤツがいた
それは憎っき 宿敵だ
何度も くりかえした戦い
10勝10敗 これで最後だ
ナメてかかったら ケガするぜ
命がおしけりゃ 帰りな
手加減する気なんかないぜ
覚悟を決めて かかってこい
自分を信じて 構えた「ピストル」
狙いは一つ 心臓に一発 あの世まで一瞬
胸に真っ赤なバラ 咲かせられるのは どっちだ
睨みつける アイツの視線と静寂が
鼓動だけを熱く強く 高鳴っていくんだ
考える事は一つ 死ぬ気なんだ一緒なんだ
望みどおり決着つけてやるぜ やってやるぜ
自分を信じて 構えた「ピストル」
狙いは一つ 心臓に一発 あの世まで一瞬
引き金を引けフラッシュバック
あの美しい夕日 最後かもしれない
引き金を引けフラッシュバック
約束した日の銃声が鳴り響く
女神はどちらに 微笑むか
Traduccion:
Lyrics - Waka
Music - Hiko
romanji:
pistoru
furikaeru to yatsu ga i ta
sore ha niku ki shukuteki da
nan do mo kurikaeshi ta tatakai
ju shou ju hai kore de saigo da
nan te kakattara kega suru ze
inochi ga o shikerya kaeri na
tekagen suru ki nan ka nai ze
kakugo wo kime te kakatte koi
jibun wo shinji te kamae ta ' pisutoru
nerai ha hitotsu shinzou ni ii hatsu anoyo made isshun
ko ga mashin tei shomu mune ni makka na bara sakase rareru no ha docchi da
niramitsukeru aitsu no shisen to seijaku ga
kodou dake wo atsuku tsuyoku takanatte iku n da
kangaeru koto ha hitotsu shinu ki nan da issho nan da
nozomi doori kecchaku tsuke te yaru ze yatte yaru ze
jibun wo shinji te kamae ta ' pisutoru
nerai ha hitotsu shinzou ni ii hatsu anoyo made isshun
hikigane wo hike furasshu bakku
ano utsukushii yuuhi saigo kamo shire nai
hikigane wo hike furasshu bakku
yakusoku shi ta hi no juusei ga narihibiku
megami ha dochira ni hohoemu ka
kanji:
ピストル
Lyrics - わか
Music - ヒコ
振り返ると ヤツがいた
それは憎っき 宿敵だ
何度も くりかえした戦い
10勝10敗 これで最後だ
ナメてかかったら ケガするぜ
命がおしけりゃ 帰りな
手加減する気なんかないぜ
覚悟を決めて かかってこい
自分を信じて 構えた「ピストル」
狙いは一つ 心臓に一発 あの世まで一瞬
胸に真っ赤なバラ 咲かせられるのは どっちだ
睨みつける アイツの視線と静寂が
鼓動だけを熱く強く 高鳴っていくんだ
考える事は一つ 死ぬ気なんだ一緒なんだ
望みどおり決着つけてやるぜ やってやるぜ
自分を信じて 構えた「ピストル」
狙いは一つ 心臓に一発 あの世まで一瞬
引き金を引けフラッシュバック
あの美しい夕日 最後かもしれない
引き金を引けフラッシュバック
約束した日の銃声が鳴り響く
女神はどちらに 微笑むか
Traduccion:
Pistola.
Letras:Waka
Musica: Hiko
Mirando hacia atrás había un tipo
Diario ese odio entre rivales
Esta batalla se ha repetido muchas veces
Eso es todo 10 victorias y 10 derrotas
El nombre de los enfermos y heridos
De la vida de nuevo
Se levantó el ánimo
Decidido a que se cumpla
Cree en ti mismo "pistola"
Es un viaje al otro mundo con el objetivo de dar un disparo al corazón.
Las rosas rojas están floreciendo en mi corazón
Se observa en los ojos de compañeros y el silencio
Me limitaré a la fuerza fantástica y confortante.
Creo que estoy frenéticamento
Voy a hacerlo voy a poner el final deseado
Cree en ti mismo "pistola"
Es un viaje al otro mundo con el objetivo de dar un disparo al corazón.
Apriete el gatillo *flashbacks* *recuerdo*
Esa podría ser la última puesta de sol
Apriete el gatillo *flashbacks* *recuerdo*
Un tiroteo podría ser el día prometido
La Diosa en cualquiera de las sonrisas
Voy a hacerlo voy a poner el final deseado
Cree en ti mismo "pistola"
Es un viaje al otro mundo con el objetivo de dar un disparo al corazón.
Apriete el gatillo *flashbacks* *recuerdo*
Esa podría ser la última puesta de sol
Apriete el gatillo *flashbacks* *recuerdo*
Un tiroteo podría ser el día prometido
La Diosa en cualquiera de las sonrisas
como me gustaban estas canciones xD
las primeras de las chicas
aunk las nuevas son tambien muy buenas
traduccion :yukari y koi koi
lyrics en romanji y kanji gracias a :Danger Gang no theme
alguna traduccion mejor favor de hacerla saber muchas gracias n.n
No hay comentarios:
Publicar un comentario